Navegar / buscar

Caracteres con ligaduras

Sí el título es incorrecto o, como mínimo, impreciso, pero hace tiempo que quería escribir una entrada sobre los caracteres formados partiendo de ligaduras entre dos letras y “caracteres formados partiendo de ligaduras entre dos letras” me parecía un título demasiado largo. Es cierto que ya hablé sobre el et o ampersand (&), pero me quedé con las ganas de hablar de algún otro. Así que allá voy. Leer más

El lago de As Pontes

Esta historia comienza hace mucho, allá por 1976, cuando yo sólo tenía un año. Entonces, As Pontes, un pueblo coruñés enclavado en la Comarca del Eume, comenzó a funcionar una central térmica. El lignito que se acabaría convirtiéndose en electricidad se extrajo de las cercanías de la central.

Con el tiempo, la explotación minera de As Pontes se convirtió en la más grande a cielo abierto de España. A su lado, la chimenea de la central de Endesa (356 metros de altura, la más alta de Europa) parecía poco más que un alfiler que marcase el pueblo en un mapa. Leer más

Pedro Arilla: “La tipografía no son sólo letras y puede ser bella”

Pedro Arilla es diseñador gráfico con, según dice en su web, “una obsesión patológica por la tipografía y la impresión manual”, así como el fundador de Don Serifa. Recientemente, lanzó Valentina, su primera tipografía completa, que consta de 457 glifos en su primera versión. Y es por eso por lo que el otro día le asalté para ver si me contestaba a unas preguntas sobre la tipografía en general y sobre Valentina en particular. Muy amablemente, accedió, me respondió a la entrevista y hoy lo tenemos por aquí.  Leer más

Disparates en las traducciones del franquismo

Como gallego, siempre me chirriaron las traducciones de los topónimos que se hicieron durante el franquismo. Algunas, como Puentecesures (Pontecesures, Pontevedra), La Guardia (A Guarda, Pontevedra) o Noya (Noia, Coruña) pueden tener su lógica y, por lo tanto, un pase, pero hay otros que, directamente son aberrantes.

El ejemplo típico es el de Sangenjo (Sanxenxo, Pontevedra) que, ya puestos a traducirlo, debería haber sido San Ginés. Pero hay muchos otros.  Leer más