La política —en contra de la opinión de muchos— no va a cambiar la vida de la gente.
Eduard Punset
En Excusas para no pensar
Achivo de la categoría: Libros
Pulp Books, del gallego al castellano
Gracias a Lucía Vilariño me entero de la existencia de Pulp Books, una editorial creada en Cangas do Morrazo (Pontevedra) en 2010 por Teresa Moure y Diego Ameixeiras que se estrena con los libros de Teresa Moure y Diego Ameixeiras.
Así como la editorial Rinoceronte, la empresa matriz, por decirlo de alguna forma, está especializada en la traducción de libros extranjeros (fundamentalmente de lenguas poco habituales como el japonés, el finlandés o el checo) al gallego, Pulp Book traduce al castellano libros en gallego, para dar a conocer, como dicen en su Twitter, una “literatura nórdica desde los confines de la A-6″.
Como se puede ver en la imagen siguiente, las portadas de los libros están muy cuidadas, con unas ilustraciones que, en la mayoría de los casos, recuerdan a las películas y series estadounidenses de los años 50 y 60.

Portadas de Querida Catástrofe (de Teresa Moure), El arte del fracaso (de Berta Dávila) y El mejor francés de Barcelona (de Bieito Iglesias)
Como todavía no tuve ninguno entre manos (algo que tendré que solucionar) no puedo opinar del interior, aunque si está a la altura de los libros editados por Rinoceronte, podremos juzgar un libro por su portada sin equivocarnos.
Versos (I)
Soy un gaucho desgraciao,
no tengo donde ampararme,
ni un palo donde rascarme,
ni un árbol que me cubije;
pero ni aun esto me aflige,
porque yo sé manejarmeEl gaucho Martín Fierro
de José Hernández
Fotos y haikus, el libro
Antes de comenzar a hablar del libro, quiero poneros en antecedentes de qué es Fotos y haikus.
Hace mucho tiempo, allá por 2006, Elena de San Telmo, Envidín y yo comenzamos un blog que nos pareció muy interesante. Se llamó Fotos y haikus y consistía en hacer fotos y componer haikus en torno a ellas o en hacer fotos en función de lo que nos sugiriesen haikus ya escritos.
La tarea no era fácil por la propia la idea de partida. Los haikus tienen una composición en tres versos de cinco, siete y cinco sílabas (algo que reduce sustancialmente la posibilidad de expresarse) y no siempre es fácil plasmar lo que sugiere una imagen en 17 sílabas. Seguir leyendo
Historias de ratones
Historias de ratones (Kalandraka, 2006), es un cuento de cuentos. Arnold Lobel se vale de un padre ratón que va a acostar a sus siete hijos para que sirva de hilo conductor a cada uno de los siete cuentos del libro.

Son cuentos muy breves, con ilustraciones muy cuidadas y divertidas, que funcionan como fábulas. Así, por ejemplo, con “El ratón viejo” aprendemos a ser buenos incluso con quienes no lo son con nosotros; mientras que con “El viaje”, nos enseña a ser perseverantes.
Caracoles, de OQO, en la TVG2
OQO Editora, además de editar libros infantiles y juveniles en gallego, castellano, euskera, inglés, portugués, francés e italiano, está envuelta en la producción de cortos de animación basados en algunos de sus cuentos. Hace tiempo tuve la suerte de poder ver algunos y me parecieron magníficos.
Ahora, empiezan a emitir los de la serie Caracois (caracoles) en la segunda cadena de la TVG que están basados en las historias de la serie homónima formada por cinco libros creada por Armando Quintero y André Letria. Está orientada a un público preescolar, de entre dos y cuatro años, aunque, si son la mitad de buenos que los libros merecen la pena incluso para mayores.
Los cuatro jinetes del Apocalipsis
Los cuatro jinetes del Apocalipsis es una novela de Vicente Blasco Ibáñez escrita en 1916. Pese a estar ambientada en Francia en 1914, muchos de los fragmentos podrían trasladarse a cualquier otra época o lugar, como esta frase (perfectamente aplicable a la actualidad) o la mayoría de las referencias a los alemanes (muchas de ellas, como las relativas a la Kultur, podrían ser transplantarse a la década de 1930 y a la II Guerra Mundial). Seguir leyendo
Citas para recordar (XXI)
¡Hay que vivir! ¡Hay que vivir!
Don Manuel, el párroco descreído
de San Manuel Bueno, mártir
de Miguel de Unamuno
Si todavía no leyó este libro, ya está tardando. Lo releí después de varios años y me impresionó mucho más de lo que recordaba. El texto completo, en Ciudad Seva.
¡Copiad, malditos!
¡Copiad, malditos! es el título del documental de Stéphane Grueso que emitió RTVE. Como dice el texto previo de la web especial que le dedicamos, “es un documental sobre los nuevos retos éticos y morales sobre la propiedad intelectual que plantea la revolución digital”. Pero lo más destacable es que se trata del “primer documental que emite TVE con licencia Creative Commons”.
En el documental se tratan diversas cuestiones. Desde qué es la propiedad intelectual, hasta si copiar es o no un delito. También muestra el funcionamiento de las sociedades de gestión de derechos (ejemplificada en la SGAE) o nuevos modelos de negocio para la cultura en internet.
Entre las voces que dan cuerpo a este documental (que se podrá descargar a partir del 3 de mayo), están el abogado David Bravo, Enrique Loras (director general de la SGAE), Antonio Guisasola (presidente de Promusicae) o el periodista Nacho Escolar.
También podrás consultar la transcripción completa de ¡Copiad, malditos! en A la carta, que permite ir a cualquier punto del vídeo, leer el encuentro digital con Stéphane Grueso y el blog de ¡Copiad, malditos!
Citas para recordar (XX)
La moral estorba á los gobiernos, y debe suprimirse como un obstáculo inútil. Para un Estado no existe la verdad ni la mentira: sólo reconoce la conveniencia y la utilidad de las cosas.
Julius von Hartrott
en Los cuatro jinetes del Apocalipsis
de Vicente Blasco Ibáñez

